نه من بيهوده گرد کوچه و بازار می گردم
Naman behuda girde koocha o bazaar mi gardam,
Neither foolishly nor frivolously, in the lane and the market, I roam
مذاق عاشقی دارم پی ديدار می گردم
Mazaq-e-aashiqui daaram paey didar mi gardam,
Possessed by the temperament of the lover I am, to have a glimpse, I roam
Khudaya reham kun bar mann pareeshaan waar mi gardam,
O, God, the Almighty! Shower Your mercy upon me, disturbed and distracted, I roam
Khataa kaaram gunah gaaram bahaal e zaar mi gardam,
I am guilty, I am sinful and in this wretched condition, I roam
Sharaab-e-shouq mi nousham bagirde yaar mi gardam,
The wine of fondness I drink and round the Friend, I roam
Sukhan mastana mi goyam waley hushyaar mi gardam,
Like the intoxicated I talk, but like the wise, I roam
Gahe khandam gahe giriyam gahe uftam gahe khezam,
Sometimes I laugh, sometimes I weep, sometimes I fall, sometimes I rise
Maseeha dar dilam paida ho mann bimaar mi gardam,
The Messiah is within my heart and like an invalid, I roam
Bayaan jaanan inayat kun to molana-e-rumi ra,
Come, O My Beloved! Come! Help your Maulana Rumi
Ghulam-e-shams tabrezam qalandar war mi gardam
I am a slave of Shams Tabrizi and like a qalandar, I roam